2007年9月26日星期三

諧星

我老公應是諧星托世,非常有幽默感,我常被他逗得笑破肚皮,例子有:
祈福黨:「阿婆,你俾啲錢我同你全家祈福吖!」
(原文)阿婆:「我全家都好幸福囉喎。」
(他改寫為)阿婆:「我全家都好邪囉喎,邪到無得再邪,唔駛嘥錢祈福啦。」
有一次,我們在街聽到有人播《帝女花》,我說任劍輝真是很出色,他回應:「當然啦,她是『大戲倌』來嘛!」我驟耳聽來,就是「大器官」,我笑得半死之餘,糾正他是「大老倌」。
這陣子,他又學得誠女傭的廣告,當中有段印傭對白:「阿le加多加利in度lesee呀(我來自印尼)。」他要老媽子的印傭姐姐唸了十幾次給他聽,然後像錄音機般不斷播放,笑死人兼煩死人。
說起這個廣告,末段有個女傭說「佢都係我同鄉喎!」不知何解,我倆總是聽到:「佢都係我『公公』喎!」不明所以問人,才知道是我們聽錯。

4 則留言:

匿名 說...

真叻:ok wor,三個 story 都令我笑呀.

匿名 說...

表哥向來講野都好搞笑架, 唔知阿Mac有冇遺傳到呢?

May 說...

真叻,
代佢多謝你。

manman,
Mac 仔未識講o野仲未知,不過佢係一個好少喊o既細路。

匿名 說...

咁咪好law.. 少喊證明阿Mac生活得很開心! 你陀佢概時候都應該好少發脾氣啦! 我驚B豬豬會係一個"大盟薑" ah!